« #8 あんまり使わないのね、buyって。from Bill | トップページ

#9 あいまいに言えて、便利なwhile From Rich

英語なるものはなんと面倒なものか……。

何の因果か受験英語しか知らないのに、外国人バーで英語を使わなきゃならなくなった俺、兵衛門。

日本語を直訳しても、ちっとも自然な英語にならないから、毎日のようにいろんな人から訂正される日々だ。

この間も、変に難しい言い回しをして、Richに訂正されちまった。

「人見知りなんだよ」って言いたいときに、

It takes her longer than normal people to get used to someone.なんて言い方は、しないんだね。

----------------------------

「あれ、彼女、みかけない顔だね」

 ふらっと入って来たリッチが、オレとさっきまで話していた女の子の話を振ってきた。

「ああ、彼女、ゼミの後輩なんだ」

「おっと、兵衛門も隅に置けないねぇ。可愛い娘じゃん」

「そういうわけじゃないって。バーで働いているって言ったら付いて来られちゃってさ」

「そんな所から始まる恋もある~♪」

「変な歌、歌うなよ。リッチ」

 ゼミの後輩の石川はるかをそういう眼で見たことがなかったので、変にぎこちなくなる。

「リッチが、可愛いってさ」

 と、はるかに伝えると、ショートボブにカットした黒髪を乱暴にかきながら「へへへっ」と変な声で応えてきた。

 う~む、色気のない。。。

"Hi! I'm Rich. Nice to meet you."

「えっと~、えっと。。。。」

 おっと、どうしたんだ。はるか。顔、真っ赤にして。オレより英語が出来るんじゃなかったのか?

「わたし、帰る!」

 なんじゃ、そりゃ?

「兵さん、今日の分はツケで」

 おい、おい、初めて来た店で、いきなりツケかよ。

 はるかは、スツールから飛び降りるとコートをつかんでWillを飛び出していった。

"What's going on?"

"Never mind. She looks shy. It takes her longer than normal people to get used to someone."

(気にしないでいいよ。あいつ、すげ~人見知りみたいだね。人に慣れるのに他の人より長くかかるんだよ)

"Oh!, That's such a long sentence."

「? じゃあ、どういうのさ?」

あいまいに時間を言えるwhile

リッチ  「そうだね。longって言っちゃうと、ほんとに『長~い』って印象になるから、曖昧に言えるwhileがいいんじゃないかな」

兵衛門 「while? 『~している間』のwhile?」

リッチ 「そう。かっちりと意味を伝えたがる英語にしてはめずらしく、相手に任せるあいまいな時間をあらわせる」

兵衛門 「へぇ~。英語にもあいまいな表現ってあるんだ」

リッチ 「そうだね。でも、頻発するのはよくないかな。How long is a while?って聞き返されちゃうこともあるからね」

兵衛門 「やっぱり」

リッチ 「でも、今回の場合はIt takes her longerっていうよりは」

兵衛門 「It takes her a while to get used to someone.ね」

リッチ 「そういうことだけど、さっきの言い回しにはもう一つ変なところがある」

兵衛門 「ええ~。どこ?」

リッチ 「それは次回のお楽しみってことで」

兵衛門 「けち~」

Dialogue written by Rich Eddington

Deido     : Shall we go to the cimema later?

Hyoemon: I have to do some homework for a while, but I'm free this afternoon.

Deido     : O.K. I'll watch T.V. until you finish studying.

Hyoemon: Great. See you in a while.

|

« #8 あんまり使わないのね、buyって。from Bill | トップページ

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/189945/43447515

この記事へのトラックバック一覧です: #9 あいまいに言えて、便利なwhile From Rich:

« #8 あんまり使わないのね、buyって。from Bill | トップページ